好酒需要時間的沉淀,才能愈發(fā)醇香;好書需要用心的付出,才能廣為流傳。6月19日,由孫寶國院士主編的《國酒》一書在瀘州舉行了首發(fā)儀式,這是我國首部酒類綜合性科普著作。國內(nèi)眾多大學(xué)、酒企相關(guān)專家出席活動,并就白酒發(fā)酵相關(guān)技術(shù)進(jìn)行了交流。
《國酒》一書由化學(xué)工業(yè)出版社出版,中國酒業(yè)協(xié)會理事長王延才作序,由孫寶國院士主持編寫,集中了我校和江南大學(xué)白酒化學(xué)研究團(tuán)隊(duì)的力量,旨在向大眾普及白酒、黃酒文化,解析白酒、黃酒科學(xué)內(nèi)涵,引導(dǎo)白酒、黃酒科學(xué)認(rèn)知。
孫寶國院士是香料和食品化學(xué)專家,2011年轉(zhuǎn)向白酒行業(yè),感受到了中國白酒的博大精深,他深感自己和團(tuán)隊(duì)有責(zé)任把中國白酒文化發(fā)揚(yáng)光大。近年來,孫寶國帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)成員開展白酒現(xiàn)代化研究,探尋不同香型白酒風(fēng)味的“奧秘”,致力于將經(jīng)驗(yàn)與技藝轉(zhuǎn)為科學(xué)和工藝,提出了白酒“健康風(fēng)味、健康雙導(dǎo)向”的發(fā)展思路,倡導(dǎo)白酒生產(chǎn)現(xiàn)代化、市場國際化。他也是首位倡導(dǎo)將我國“白酒”、“黃酒”等中國白酒方面的專業(yè)術(shù)語的英文翻譯采用音譯法的科學(xué)家,并用實(shí)際行動努力講好白酒故事,使“Baijiu”成為世界性的飲料。發(fā)布儀式現(xiàn)場,談及創(chuàng)作初衷,孫寶國院士表示,目前無論是業(yè)界還是大眾,對中國白酒和黃酒的了解都還不夠全面,因此,主編《國酒》是一份責(zé)任:更加深入全面地研究白酒和黃酒,引導(dǎo)白酒和黃酒的科學(xué)認(rèn)知同時,助力中國白酒現(xiàn)代化和國際化。
與會嘉賓均高度評價《國酒》一書是極具權(quán)威性,又突出知識性、可讀性和趣味性的科普著作。瀘州老窖股份有限公司公司黨委書記、董事長劉淼表示,《國酒》一書首次從中國酒類產(chǎn)業(yè)的高度明確提出了“國酒”的整體定義,以清晰、簡明、通俗而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言首次將中國白酒和黃酒的概念、特色、代表品牌和企業(yè)進(jìn)行了集中介紹,是社會大眾和海外消費(fèi)者了解中國酒、研究中國酒、品味中國酒的一部百科全書。中國酒業(yè)協(xié)會副秘書長甘權(quán)指出,在我國大力推進(jìn)“一帶一路”和中國文化“走出去”的當(dāng)前,以《國酒》一書為載體,大力普及白酒和黃酒的科學(xué)文化知識,增強(qiáng)以白酒和黃酒為代表的中國產(chǎn)品自信、中國品牌自信和中國文化自信,顯得尤為重要。
據(jù)悉,明年《國酒》一書將面向全球推出英文版本。